
大学英语专业方向,大学英语专业方向如何选择


大学里的英语专业都有哪些分类或方向呢?
1、语言学:指英语语言;
2、文学:最主要的是英美文学,比较文学与世界文学、文学翻译等;
4、英美文化研究:主要研究英国、美国的传统及现代文化,涉及文学、历史、哲学、美学、艺术、宗教、社会学等。
我是英语专业大二的学生。现在学校即将专业分流。是选择翻译英语还是专业英语好一些?
针对你的问题,我觉得得具体问题具体分析。如果你的英语基本功过硬,你可以不用纠结了。英语基础扎实,那么英语类相关专业都能学得很好。像今天和福克斯新闻网辩论的中国国际电视台的刘欣一样,英语好,没办法,干啥都行!
说实话 楼主没必要纠结两个专业的区别 进去了就好好学 不喜欢以后考研出国再跳专业 不知道楼主是哪个学校的 其实啊 这两者的区别真的没那么大 不过侧重点不同 比如说吧 两个专业都会有精读课 泛读课 写作课 但英文专业就可能还会开语言学,英美文学什么的之类的(不是很关注 所以不能说太多) 而翻译专业呢 就可能会设立口译课 笔译课 笔译会细分为 商务 科技 文学 而口译会细分为 交替传译 会议口译 演讲课 辩论课 (本科阶段似乎都没有同传课的)
但说实话 翻译并不好学 不是***都能当同传的 很辛苦, 翻译专业可能就比较侧重技巧的传授。 所以相应的自己如果不够用功,阅读能力 写作功底反而会比英文专业的差很多 。所以英语翻译对自身语言文字素养和功底要求会更高一些。我本人就是学英语专业的,专八一次性过了。 现在高校任教,有时也做做翻译。英语基本功好了,再学其他专业方面的,用心学,上手很快。关键是活到老学到老!!!学校里教的东西感觉不够用。
再者,翻译我觉得要学好,必须得很投入,兴趣很关键,能钻进去。 翻译是杂家, 打个比方吧。 机械翻译,如果没有相应的理科功底, 连看都看不懂。 就算看懂了, 翻出来的中文也要想尽办法才能符合文体特征。当然也有学得特别好的人,口译很出色的人也是有的, 但是少数。 这职业也没有想象中的赚钱(除非是小语种)英语专业的就业适应面相对来说,更广一些。今天和Fox新闻网隔空论战的刘欣,就是南京大学英语语言文学专业的!!
大学选择英语专业未来的发展方向怎么样呢?
现在,纯语言专业的优势正在快速丧失,所以,一般不太建议。
如果想选择英语专业,有如下建议供参考。一、报考著名语言类院校,比如北外、上外、西外等等,做语言类专业人员的高端人才。任何专业,你成了本行业的高端人才,肯定是不错的。至于地方院校,也尽可能选择英语专业在该区域内很有影响力的院校。其他院校都不建议了。
二、在进行英语专业学习的过程中,同时打开眼界,学习和掌握另外的一门或多门专业知识,做一个复合型的人才。比如另外再学习了法律,那尽量朝着法律专业人士里外语相当好的,和英语人士里法律相当好的这样的综合目标努力,才会有利于自己未来的发展。
大学选择英语专业,未来的发展方向有如下几种:
1.当一名英语老师。公立学校,私立学校或者培训机构的英文老师。
2.从事国际贸易和国际物流。英语作为一门全球化的语言,在对外交流中起着重要的作用,国际贸易和国际物流方面需要英语方面的人才。
3.当翻译,成为笔译,口译,交传和同传人员。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.islamicrednecks.com/post/93079.html发布于 02-20