本文作者:huangp1489

普通等级德语等级考试,德语 等级考试

huangp1489 2024-11-25 22
普通等级德语等级考试,德语 等级考试摘要: 欧洲的语言可不可以这么理解:英语相当于普通话,德语、法语、意大利语相当于方言?去德国旅行一个月,德语需要到什么水平?欧洲的语言可不可以这么理解:英语相当于普通话,德语、法语、意大利...
  1. 欧洲的语言可不可以这么理解:英语相当于普通话,德语、法语、意大利语相当于方言?
  2. 去德国旅行一个月,德语需要到什么水平?

欧洲语言可不可以这么理解:英语相当于普通话德语法语意大利语相当于方言

虽然许多国人不承认,但他们确实就相当于方言,举个例子

“早上好”

用德语讲是 guten morgen

普通等级德语等级考试,德语 等级考试
(图片来源网络,侵删)

用英语讲是 good morning

这区别估计和中国许多方言还小,比如中文“街”

南方读gai

普通等级德语等级考试,德语 等级考试
(图片来源网络,侵删)

北方读jie

汉语我们的文字早就统一了,但语言很难统一,这也是秦始皇的聪明之处,讲书同文,没讲语同音。

在书同文之后,不同的语言互相融合,才越来越相似,但发音上终究还是有区别的,就形成了方言。

普通等级德语等级考试,德语 等级考试
(图片来源网络,侵删)

现在的汉语在魏晋南北朝时胡化过,虽然文字没变,但语音已经变了很多了。

绝对不能这么理解,这是完全错误的!

在许多人的印象中,欧洲都是由一些小国家组成,而且这些小国家都是使用字母文字,他们的语言听起来也很像,所以很多人认为欧洲各国的语言本质上是相通的,最多不过是普通话和方言的区别。

但这种理解是完全错误的,欧洲不同区域的语言根本不能互通,例如俄罗斯人就完全听不懂英语,他们学习英语也比较困难,俄罗斯人英语水平并不高。

还有西班牙、葡萄牙、意大利等国也是完全听不懂英语的,英语对于他们也是一种全新的外语。

当然,欧洲大多数国家都属于印欧语系,大家在上万年前的确是同宗同源。但不只是欧洲,亚洲的伊朗、阿富汗、印度、巴基斯坦也同样属于印欧语系。难道波斯语和英语能够互相沟通吗?

这显然是不可能的!

(伊朗人使用的波斯语和英语也是亲戚,只不过这俩亲戚隔得有点远,远到根本不能沟通)

欧洲主要有两大语系:印欧语系和乌拉尔语系。欧洲大部分国家都是印欧语系,而属于乌拉尔语系的国家只有芬兰、爱沙尼亚和匈牙利。这三个国家的语言和欧洲其他国家非常不一样,对于本文跟没有讨论的意义。

而在印欧语系之下,欧洲国家又基本分为三大语族,分别是:

日耳曼语族

罗曼语族(又称“拉丁语族”)

当然不可以,中国的普通话与方言都是基于汉语这个文化哲学逻辑下,而虽然英德还是一个语系的,英语与其他小语种基于不同的文化哲学逻辑。你看小语种国家哪怕某段时间再厉害,如德国***,法国拿破仑,苏联,日本也好,最后都死在英语国家的手上,某种意义上,是因为它们的哲学逻辑不如英语,英语相比小语种流传的广,积淀深,而最终这个世界的对决就是流传最广的英语 VS. 流传时间最长的汉语。我在欧洲时,一个德国汉学家翻译了三国演义,说他读了三国以后,知天下大事,合久必分,分久必合,那欧洲一定会统一的,哥们也只能笑笑,分久必合的前提是统一的语言(可以有多种方言),而欧洲各有各的语言,各有各的逻辑,是没办法做到分久必合的

不能这么理解。

先看欧美。欧盟的工作语言非常多,不仅仅是英语。在英国脱欧以后,英语在欧盟当中的地位很有可能会进一步下滑。欧盟并没有规定必须使用英语作为交流语言。只是在现实当中***用英语作为交流语言,相对来说具有一定的经济性,所以这种情况比较普遍而已。

再看各国的具体情况。欧洲国家大部分都有自己民族语言。这些语言都是法定语言。以英语为法定语言的国家,只有英国和爱尔兰。爱尔兰的本土语言爱尔兰语也是法定语言。而在英国,同时也认可苏格兰与威尔士语和爱尔兰语在相应地区的法定语言地位。从法律地位上看,英语在其他国家不具备普通话在中国国内的特殊地位。

从现实层面上看,很多欧洲国家的英语普及情况其实并不好。根据美国人所做的托福考试各国考生的平均水平分布来看,西欧和北欧的部分国家水准较高。南欧和东欧国家的水准一般。和东亚地区没有什么显著的差异。这就说明这些国家的英语普及情况和我们中国差不多。

最后看一下这些语言之间相互之间通话的情况。实际上英语不能和德语法语意大利语相互通话。从语言关系层面上看,英语和德语的关系最为接近,同属日耳曼语。但是由于在历史发展过程当中,各自独立发展,所以现在差异非常大,相互之间不能直接通话。英语在历史上受法语影响很大,因此很多单词是从法语当中借用而来。不过由于法语的发音和语法习惯与英语有很大差异,两者分属不同的语系,法语属于拉丁语系,相对来说和意大利语的关系更接近一些,英法两个语言相互之间也不通话。英语和意大利语的差异就更大一些。当然也不能相互通话。从学习难度上讲,英国人掌握德语或者法语的难度差不多,但掌握意大利语的难度要更大一些。

至于汉语内部各方言之间的差异问题和英语以及其他欧洲语言的差异实际上是在两个不同的大的语系下的比较,从语言学层面上来讲没有太大意义,因为两者差异实在太大不具备可比性。

在欧洲那地方没有“普通话”,都是方言。

英语在欧洲相当于东北

欧洲人不喜欢说英语(虽然由于教育的关系,大部分人都会说,也有些不会说),欧洲各国的***们不以自己操一口流利的英语而自豪,反而觉得很低下,可以这么理解,英语是欧洲的东北话,大概都能听懂,但都不想拥有那个口音,以英语讲笑话,有人觉得好笑,有人觉得很低俗,反正我去欧洲,问路时用英语,大致都很冷漠,如果你用翻译软件翻译成他们本国语言,则都很亲切。但因为英语的通用性,各国又缺不了它。

英国伦敦希思罗机场,人们在交谈

法语是上海话,德语是潮汕话,意大利语是闽南话

法语很像是欧洲的上海话,自己觉得好听,有意境,经济在后面支撑,可是在别人听来口音很怪,拿腔拿调哦哦啊的,听起来起鸡皮疙瘩,但是女孩说法语特别的好听,尤其美貌的法国女郎。

法国尼斯人们在咖啡馆交谈

德语像是欧洲的潮汕话,除了德国人,会说得不多,尤其是巴伐利亚州,口音怪发音技巧又不好掌握,且有自己的一套语法,学习的人不多,德国人又特别严肃,为了工作学习的英语也带着一种德国腔。

意大利语是欧洲的闽南语,有一段时间,觉得挺好听,有范,尤其唱歌时,但大多不会说,意大利语突鲁突鲁的,很难理解,尤其边说边比划的那种手势。

意大利街头老人们聊天

欧洲根本没有普通话,没有统一的语言,大家都觉得自己国家的语言最好听,不屑于其他国家的话,为了工作和生活会去学习,但并不喜欢,而且暗地里很多笑话是彼此关于语言方面的。

毁我塑我 原创

去德国旅行一个月,德语需要到什么水平?

谢谢邀请!

去德国旅行的话,基本上不需要会说德语。

因为我一个朋友去了那边,还在当地租了车,搞了个自驾深度游。最主要的就是他的语言能力,可能咱们的普通话他说的都不是很标准的。但是并没有影响他的旅程。据说即时翻译的工具还是很好用的。和外国朋友还是可以边走边聊的。

总之,去一个国家旅游语言应该不是最重要的。最重要的是旅游经费和一颗勇敢探索的心。

据朋友讲,那边租车真的是超贵,关键是给车上的临时保险啊之类的费用很是昂贵,几乎超过了租车本身的费用。

希望我的回答有用!

题主跟我的情况基本一样,唯一的区别是,我已经在德国旅行了一个多月。来之前,我的德语水平是0,现在也只学会了简单的几句常用语而已。所以不会说德语,不会影响到在德国旅行。

当然,我指的不影响在德国旅行,不是因为全程跟团,不用说德语,也不是因为去的都是非常流行、开发成熟的大城市,所有地方都可以用英语交流。这一个月期间,我去了很多城市,而且大部分都不是旅游城市。而且在城市中玩的时候,我也喜欢去那些有当地特色的,受本地人欢迎的景点、餐馆等等。在来德国之前,我也担心过语言问题,所以问过很多朋友,在德国用英语能不能行得通。得到的答复是,德国人的英语水平都完全没问题。但可能是因为我去的地方很多比较小众,所以遇到的德国人,大部分英语水平不是很高。

不过就算是这样,在德国的旅行也没有受太大影响。相比之前在西班牙旅行时,那里有些地方的人连good都听不懂这种情况,德国人的英语水平真的好很多了。就算是那种明显不会说英语的人,也能听懂、并且蹦出几个关键单词,让我们大致能明白对方的意思。对于坐车这种事,不用非要会读,直接导航,然后对照Google map的站名就可以了。出去旅行时,语言永远不是阻碍,就算听不懂,用肢体语言、用翻译软件一样可以达到目的。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.islamicrednecks.com/post/89325.html发布于 2024-11-25

阅读
分享